??
<address id="dlbnf"><nobr id="dlbnf"><progress id="dlbnf"></progress></nobr></address>
    <noframes id="dlbnf"><form id="dlbnf"><th id="dlbnf"></th></form>

    <address id="dlbnf"><nobr id="dlbnf"><progress id="dlbnf"></progress></nobr></address>

    <noframes id="dlbnf"><form id="dlbnf"><th id="dlbnf"></th></form><address id="dlbnf"></address>
    <address id="dlbnf"></address><address id="dlbnf"></address>

      新型砂漿網

      搜索
      新型砂漿網 新聞資訊 百科 查看內容

      中國干粉砂漿行業的貯存—運輸—攪拌體系

      2019-5-17 10:39| 發布者:admin| 查看:228| 評論:0|來自:[db:出處]

       

      Lager-Transport-Mischsystem

      貯存——運輸——攪拌體系

       

      作者/Verfasser: Horst Wustinger

      譯者/Übersetzer: 王靜

       

      Die Einführung des Trockenmörtels in China wird weitgehend davon abhängen, wie das Lager-, Transport- und Mischsystem gelöst wird. Es bestimmt auf der einen Seite die Kosten des Transportes, sowohl der Rohstoffe als auch der fertigen Trockenmörtel, als auch die Lebensdauer der Produkte, wie lange können sie im Transportsystem verweilen ohne Schaden zu nehmen und dies auf kleinsten Raum und umweltfreundlich, also ohne Staub. Das Mischsystem wird die Qualität der Trockenmörtel, deren Ergiebigkeit, wärmedämmende Eigenschaft, Schallschutz und Verarbeitbarkeit bestimmen. Deswegen ist diesem Transport-Lager-und Mischsystem in der aufstrebenden Trockenmörtelindustrie in China besonders Augenmerk zu widmen.

      中國引入干粉砂漿在很大程度上受到貯存、運輸和施工攪拌體系發展情況的影響。一方面決定運輸的成本,不論從原材料還是干粉砂漿成品,以及產品的運輸壽命,或者說產品在運輸體系中可以無損害存儲的時間,以最小的體積做到環保無揚塵。攪拌體系會決定干粉砂漿的質量,其產出率、保溫性能、防噪聲功能和施工和易性,因此在中國干粉行業蓬勃發展的情況下,儲運和施工攪拌體系尤其值得人們去關注。

       

      Mehrere wesentliche Unterschiede zu Europa, die in nachstehend anführen werde, lassen Überlegungen zu, ein eigenes chinageeignetes Lager-,Transport-und Mischsystem zu suchen.

      與歐洲相比存在很多根本上的不同之處,后面會進行詳述,因此,一定要找尋適合中國的獨特的儲運和施工攪拌體系。

       

      Dazu kommt, dass sich in Europa die Trockenmörtelindustrie langsam entwickeln konnte, der Baumboom in seiner Größe gar nicht vergleichbar mit China gewesen ist und Gesetze, Normen und Verordnungen für Baustoffe schon klar definiert und vorhanden waren. Investoren hatten also ein klares Feld, klare Regeln, klare Aufgabe in die sie getrost und mit großer Sicherheit investieren konnten.

      此外,歐洲的干粉行業是緩慢成長的行業,其建筑繁榮的規模與中國根本無法相比,此外法律、標準和建材規范都已經清楚明晰,投資者看到的是清晰的領域,明確的規范,明確的任務,這樣投資者進行投資就極為有把握。

       

      China ist ein Land, das zum Unterschied zu Europa über ein ausgezeichnet ausgebautes Wasser-Fluß-Kanal-System verfügt. Eine Vielzahl von Transportschiffen sind vorhanden, die große Tonnagen kostengünstig auch über weite Strecken transportieren können. Dies gibt es zum Beispiel in jenen Gebieten wo Trockenmörtel in großen Mengen verarbeitet werden in Europa gar nicht. China hat eine zentral gelenkte Wirtschaft, der größte Auftraggeber ist und wird es in den nächsten Jahren auch sein der chinesische Staat selbst. Es gilt also einen großen Auftraggeber größte Sicherheit bei niedrigsten Preisen und größtmöglicher Umweltschonung anzubieten. Hier lohnt es sich aus meiner Sicht ein eigenes Transport-, Lager-und Mischsystem zu suchen und zu finden. Dazu kommt, dass die Rohstoffe ja nicht in den Zentren zu finden sind,  sondern manchmal sogar weit außerhalb der Zentren und dass die Rohstoffe damit auch schon lange Transportwege zum Trockenmörtelwerk haben oder aber Trockenmörtelwerke nicht im Zentrum der Städte, sondern im Zentrum der Rohstoffe gebaut werden sollten. Sowohl Rohstoffe als auch fertige Trockenmörtel sind geeignet mit Schifftransport befördert zu werden.

      中國與歐洲不同,中國擁有極為發達的運河水系,運輸船只數量更多,水運價格低廉并可以覆蓋廣泛區域,例如在那些大量使用干粉產品的地區還存在發達的水系,而歐洲根本沒有這樣的區域。中國經濟很大程度上受到集中調控,最大的訂單下達方是而且在將后幾年中仍然還是國家本身。因此要給最大的訂單下達方即國家本身提供最大限度的安全性、最優惠的價格、最有利于環境保護的解決方案。因此我認為,開發確定適合的特有的儲運和施工攪拌體系很有意義。此外,原材料并非在中心地區能夠找到,有時甚至遠離中心地區,因此原材料運到干粉生產廠家就有很長的運輸路途,或者干粉生產廠不在城市中心,而在原材料的中心進行建設。不論是原材料還是成品都適合利用船運進行運輸。

       

      In den Zentren kann es dann an den Flüssen oder Kanälen zwei oder drei pneumatische Entlade-und Befüllstationen geben, sodass Rohstoffe und wenn möglich überhaupt gleich der fertige Trockenmörtel direkt auf dem Schiff in Silos oder Container ausgesaugt bzw. eingeblasen werden können. Niedrigste Rohstoffkosten bei niedrigen Standortpreisen für die Trockenmörtelwerke würden mit den niedrigen Schifftransportkosten die Verbreitung kostengünstiger Trockenmörtelprodukte direkt in den Zentren der Städte ohne Belästigung der Bewohner und der Umwelt aufzubauen sein. Der Transport mit den Lastwagen, der Behälter für den Trockenmörtel mit angeschlossenen Mischsystem wäre immer der kürzeste Weg von einer Entladestation zur Baustelle.

      在城市可以在河系或者運河建造兩至三個風送卸載和裝運站,以使原材料或者可能的話生產成品直接從船上以筒倉或者小儲罐卸下,或者打入材料。原料成本更低、干粉砂漿廠建廠土地費用更低,利用更低的船運價格更有助于價格優惠的干粉產品直接推廣至城市中心,不必因為生產打擾居民生活或者對環境造成影響。利用汽車運輸接有施工攪拌系統的干粉產品筒倉,是從轉運站到工地的最方便的途徑。

       

      Jene Mischsysteme die in Europa eingesetzt werden können ohne Änderung für China übernommen werden. Die Mischsysteme sind über Jahre ausgereift und die Produzenten verfügen über jahrzehntelange Erfahrung. Hier würde sich eine Neuerfindung aus China selbst herauskommend erst in Jahren rechen und es sich erst sehr viel später herausstellen, ob die System wirklich kontinuierlich richtig und verlässlich funktionieren. Hier empfiehlt es sich die Lizenz eines bestehenden Systems zu kaufen und dieses System in China selbst zu erzeugen.

      歐洲所應用的施工攪拌體系,可以不做改動到中國來使用。其攪拌體系已經經過長年的發展成熟,其產品擁有數十年的經驗。中國自己的新發明可能要在幾年以后才能出現,而且該體系是否真正持續有效攪拌還要經過長時間才能確定。因此,推薦利用現存的成熟體系的技術,在中國進行生產制造。

       

      Das gleiche gilt für Silo-Container, Silofahrzeug und Siloaufstellfahrzeuge. Auch hier ist in Europa ein hoher Stand an Technik bei niedrigen Kosten entwickelt worden. Die Fahrzeughersteller wie auch die Behälterhersteller verfügen über jahrzehntelange Erfahrung, auch hier können die Produkte direkt ohne Änderung übernommen werden. Lediglich bei den Silos und Containern wäre daran zu denken auch eine Schiffsverladung durch zusätzliche Befestigungselemente möglich zu machen. Die Größe der Silos und Container müsste sich dann nach den für Schiffen vorgegebenen Maßen richten. Dies ist aber für den Straßentransport kein Problem auch nicht für den Baustellenbetrieb.

      同樣的道理也適用于筒倉和小筒倉、散裝運輸車輛、背罐車。這方面歐洲經過技術開發實現了低成本、高質量。散裝車輛和筒倉制造者擁有數十年的經驗,這方面也可以不做改動之間接收其技術。只是在筒倉和小筒倉方面,要考慮,是否給其增加附加的固定元件,使其適合船運,筒倉和小筒倉的大小就要根據運輸船只的尺寸來確定,對于陸路運輸同樣適用,對于工地使用也一樣。

       

      Wenn man diese großartigen Möglichkeiten die zur Umweltschonung, zur Schonung der Rohstoffresourcen und zur Kosteneinsparungsbeitrag ausnützen will, dann muss eine zentrale Forschungs-und Entwicklungsgruppe mit der Findung dieser Lösung beauftragt werden. Sowohl Zeit als Kosten für die Entwicklung könnten vorgegeben werden und ein zentrales für ganz China anwendbares Transportsystem wäre geschaffen.

      如果人們想要完全利用環保、資源保護和降低成本的時機,就應該委托一個統一的研發小組來完成開發。不論是開發時間,還是開發費用都可以事先確定,適用于整個中國的運輸體系就能夠形成。

       

      Diese Kosten sind aber nicht wie in Europa von den Trockenmörtelherstellern selbst zu tragen, da die Aufgaben, die Größen und die Stückzahlen in China dermaßen groß sind, dass sie aus meiner Sicht nur zentral geregelt werden können. Der Staat selbst täte gut daran dieses System für sich selbst entwickeln zu lassen, damit selbst sparsamst mit Rohstoffen und der Umwelt und Energie umzugehen und die Transportfahrzeuge, Behälter und Mischsysteme den Trockenmörtelproduzenten zu vermieten. Eine Kostenteilung würde das angestrebte Ziel – rasche Marktdurchdringung mit Trockenmörtelprodukten – erreichbar machen. Wenn jeder Unternehmer selbst eigene Systeme zu entwickeln versucht, viel Geld dafür ausgibt und letztendlich zu völlig unterschiedlichen Lösungen gekommen wird, kann dies für den Staat China und dessen Bevölkerung nicht sinnvoll sein.

      不過其費用不該象在歐洲那樣,全部由干粉生產商自己承擔,因為中國使用的規模和數量如此之大,因此我認為,還是要通過集中控制,國家自己可以開發這種體系,以實現最有效地利用原材料,更保護環境和節約能源,將運輸車輛、筒倉和施工攪拌體系出租給干粉生產商。費用分攤能夠實現所要追求的目標,即干粉產品更快進入市場,如果每家企業都嘗試著開發自己的體系,會耗費太多財力,最終也會實現各不相同的解決方案,對中國和其居民都沒有意義。

       

      Dieses Lager-, Transport-und Mischsystem würde dann aber den staatlichen Behörden die Möglichkeit der Kontrolle bei der Einführung und Marktdurchsetzung des Trockenmörtels geben. Es würden Trockenmörtel eben nur von dafür geeigneten, zugelassenen Trockenmörtelproduzenten abgeholt werden. Die Schwierigkeiten die bei anderen Rohstoffen wie den Zementen, Schlacken, Sanden in China aufgetreten sind weil eben kein geeignetes und vorgegebenes Lager-und Transportsystem vorhanden war, würden dann beim Trockenmörtel nicht auftreten.

      這種儲運和施工攪拌體系卻可以給國家機關對于干粉進入市場進行監控的可能性,干粉產品只能從具有資質的干粉生產企業中取來,中國出現的其他原材料如水泥、礦渣、砂的困難也是因為沒有適合的儲運體系存在,在干粉行業則可以避免。

       

      Da der chinesische Staat aus Gründen der Sicherheit Fertigmörtel und das sind Trockenmörtel mit geschlossenen Lager-, Transport-und Mischsystem im höchsten Maße, vorgeschrieben hat, würde er sein Ziel rasch, kontrollierbar, mit geringsten Kosten, höchstem Umweltschutz und geringster Verkehrsbelastung sicher erreichen.

      中國政府出于安全可靠的角度引入預拌砂漿,具有封閉儲運和施工攪拌體系的干粉砂漿應該更大力度規定使用,這樣政府的目標就可以更快、更能監管、費用更低、更環保、運輸壓力更低地實現。

       

      Die Fahrer der Transportfahrzeuge könnten zugleich zur Probenentnahme und Baustellenkontrolle für Trockenmörtel ausgebildet werden und neben den geschlossen Lager-, Transport- und Mischsystem wäre auch ein geschlossenes flächendeckendes Kontrollsystem für Trockenmörtel ohne zusätzliche Kosten, aber mit höchster Sicherheit, geschaffen worden.

      散裝運輸車輛的司機同時也可以作為工地材料控制的取樣員進行培訓,這樣除了封閉的儲運和施工攪拌體系外,還形成干粉行業封閉的全方位的控制體系,無需額外花費,卻能夠實現最可靠。

       

      Nach jeder Fahrt oder am Ende seiner Arbeitszeit gibt der Fahrer des Transportfahrzeuges die entnommenen Proben in eine Prüfanstalt und schon am nächsten Tag, also innerhalb kürzester Zeit, kommt die Bestätigung, dass die Materialien einwandfrei und damit sicher und damit dem Wunsch der chinesischen Regierung folgend produziert, transportiert und verarbeitet werden könnten.

      每次運輸完成或者其工作結束時,散裝車輛的司機將所取到的樣品交付檢測站,第二天、或者說在最短的時間內就可以出現檢測結果,確認材料質量,由此可以肯定建筑安全性,也能夠滿足中國政府的愿望,進行生產、運輸和施工。

                請勿轉載:中國砂漿網


      路過

      雷人

      握手

      鮮花

      雞蛋
      Copyright © 2013-2021 www.azcospm.cn All Rights Reserved.   北京企航國際文化傳媒有限公司
      Powered by 新型砂漿網 X3.4  ICP備案號: 京ICP備14016591號-2
      聯系客服 關注微信 下載APP 返回頂部
      日本电影娼年